Translation of "riuniscono le" in English

Translations:

together bring

How to use "riuniscono le" in sentences:

"La nascita e la morte, riuniscono le generazioni."
"In birth and death, the generations embrace."
Nel momento in cui si riuniscono, le linee formano una scacchiera, che diventa uno spazio di viaggio mentale, permettendo allo spettatore di esserne l’attore e di seguirne il proprio percorso.
When they join, lines to form a checkerboard, which becomes a space of mental journey, allowing the spectator to be an actor and to follow his own route.
Perché CaraOne e CaraTwo sono caravan straordinari che riuniscono le nostre migliori caratteristiche.
Because the CaraOne and the CaraTwo are excellent caravans that combine and unite all of our best characteristics.
Ci portiamo sulla piazza dell'Isolotto dove da 30 anni si riuniscono le Comunità di base, impegnate nella riforma della società come della Chiesa.
We then visited the Isolotto square where for 30 years people have been gathering to show their interest in reforming the society and the Church.
Semplifica il lavoro di squadra con soluzioni intuitive che riuniscono le persone.
Conferencing Simplify teamwork with intuitive solutions that bring people together.
Le due Savoie e la Valle d'Aosta riuniscono le province che hanno fatto parte nel tempo degli Stati della Savoia.
The two Savoie and the Aosta valleys are some of the provinces that once made up the Savoie State.
Perché: è la fiera del design da collezione, dove si riuniscono le migliori gallerie del mondo per presentare arredi, luci e oggetti del XX e XXI secolo.
Why: it’s the fair for collectible design, where the best galleries in the world convene to present furnishings, lights, and objects from the 20th and 21st centuries.
La stagione 2019 sarà composta da 6 eventi che riuniscono le condizioni climatiche e topografiche più esigenti del pianeta.
The 2019 season will be composed of 6 races that bring together the most demanding climatic and topographic conditions on the planet.
Proprio qui si riuniscono le folle ogni giorno per il cambio della guardia.
This is where the crowds gather each day to watch the changing of the guard.
Se qualcuno vedesse un veicolo corrispondente a questa descrizione, in particolare vicino proprietà abbandonate o dove si riuniscono le prostitute, - chiamate il numero che dirò.
If anyone sees a vehicle matching this description, particularly near abandoned properties or where sex workers congregate, please call the tip line.
Musica popolare, classica, jazz, elettronica, flamenco, sport, circo, danza, incontri e feste popolari riuniscono le proposte di vari artisti di fama sulla scena internazionale.
Popular, classic, jazz, electronic, flamenco music, sport, circus, dance, meetings and popular parties bring together the proposals of various well known artists on the international scene.
Fino ad allora, si riuniscono le due organizzazioni, che sono emerse dal processo Rio+20.
Until then, two bodies that emerged from the Rio+20 process will be sitting.
Alcuni dispositivi funzionano con le radiofrequenze mentre altri riuniscono le informazioni dall'impulso e dall'umidità presenti nella pelle.
Some devices work with radio frequencies while others gather information from the pulse and moisture present in the skin.
I primi due presentano gli aspetti sociali, politici e religiosi che riuniscono le attività del Tribunale.
The first two show social, political and religious aspects that encompass the activities of the Court.
I nostri prodotti riuniscono le migliori soluzioni del settore per quanto riguarda le videoconferenze web e audio basate su cloud, semplici da usare e sempre disponibili.
Our products bring together best-in-class video, web and audio conferencing cloud based solutions that are easy-to-use and always available.
Qui, si riuniscono le persone che si pensava morte e ricevono delle missioni da una sfera nera conosciuta come GANTZ
There, people thought to have died gather and receive missions from a black ball known as GANTZ
Ho sentito che qui si riuniscono le persone che vogliono migliorare nella danza... e vincere le Nazionali.
I heard this was for people who needed a little help with their dance moves and want to win Nationals.
Che si tratti di una colazione con tortine o di una festa di Natale, gli eventi del Kiwanis riuniscono le comunità in un modo che è spesso parte integrante dell'identità del club.
Whether a pancake breakfast or a Christmas celebration, Kiwanis-hosted events bring together members of communities in a way that’s often integral to the club’s identity.
Le attività «Potenziale di ricerca e «Regioni della conoscenza, che riuniscono le capacità scientifiche tra regioni, non hanno prodotto i risultati attesi (in particolare nelle regioni della convergenza), perché anch’esse hanno risorse insufficienti.
The "Research potential" and "Regions of knowledge" activities which bring together scientific capacity between regions have not produced the expected results (particularly in convergence regions), as they also suffer from a lack of resources.
Questi nuovi e leggeri dispositivi riuniscono le migliori funzionalità di un telefono cellulare e di un computer.
These new, lightweight devices combine the best features of a mobile phone and a computer.
Artigiani, ingegneri e artisti riuniscono le loro conoscenze e la loro passione.
Craftsmen, engineers and artists unite their knowledge and passion.
Quante volte all’anno si riuniscono le parti interessate?
How many times a year do all the stakeholders meet?
Questi poli riuniscono le competenze necessarie per progettare, sviluppare, commercializzare e gestire dei prodotti su misura e dei servizi innovativi di alta qualità.
These pillars reunite the necessary know-how to design, develop, commercialise and manage bespoke products and high-quality innovative services.
La Maratona Classica di Atene è un appuntamento epico di atletica che unisce passato e presente, riportando alla memoria i valori senza tempo che riuniscono le persone e le nazioni di tutto il mondo.
The Athens Authentic Marathon is an epic athletic event that unites past with present, reminding us of the timeless values that bring together people and nations from throughout the world!
Per ridurre il consumo di memoria e l'elaborazione, i contenitori riuniscono le risorse e controllano i lifecycles di tutti i fagioli molto con attenzione.
To reduce memory consumption and processing, containers pool resources and manage the lifecycles of all the beans very carefully.
Tutti i membri della famiglia trascorrono il loro tempo libero lì, gli amici si riuniscono, le celebrazioni sono celebrate.
All members of the family spend their free time there, friends are gathering, celebrations are celebrated.
L’infografica interattiva e i materiali audiovisivi riuniscono le informazioni più rilevanti in modo chiaro e sono strumenti efficaci per sensibilizzare in merito alle diverse tematiche.
Interactive infographics and audiovisual materials get the most relevant information across clearly and are powerful tools for raising awareness of the issues.
Ogni domenica in tutto il mondo, dove si riuniscono le congregazioni di ogni nazionalità o lingua, il sacramento viene benedetto usando le stesse parole.
Each Sunday across the world where congregations gather of any nationality or tongue, the sacrament is blessed with the same words.
A febbraio Los Angeles diventa il luogo in cui si riuniscono le destinazioni più belle del pianeta e gli scenari cinematografici da premio Oscar.
In February, Los Angeles is transformed into the place where the most impressive locations in the world come together as the settings for the films that win the Oscars.
Se a criterio della giuria le opere presentate non riuniscono le condizioni basiche della convocatoria o non avessero la sufficiente qualità e il premio fosse dichiarato deserto, la dotazione si destinerà a una nuova convocatoria per il seguente anno.
If according to the jury, the works presented do not adhere to the basic conditions of the competition or do not have sufficient quality and the contest was annulled, the award would be destined to a new competition for the following year.
Così si riuniscono le risorse, si accelerano i cicli di lavorazione e si sfrutta al meglio il potenziale.
This allows for bundling resources, speeding up work processes and making better use of potential.
TimeMoto è il nuovo marchio creato da Safescan, i dispositivi intelligenti TimeMoto riuniscono le ultime tecnologie di identificazione avanzata con il software di rilevazione presenze per uso su PC singolo o per più utenti sul Cloud.
TimeMoto is the new brand developed by Safescan, TimeMoto’s intelligent terminals combine the latest advanced identification technology with time and attendance PC Software for single PC use or for multiple users in the Cloud.
A inizio ottobre, Parigi ospita un festival dell'arte rivoluzionario: artisti emergenti e d'avanguardia riuniscono le proprie opere in una grande esposizione notturna.
At the start of October, Paris hosts an art festival with a difference: avant-garde and emerging artists show their works by night.
Esempi pratici come per esempio le visite ai progetti e le visite sul campo, che riuniscono le persone in un ambiente nuovo, possono contribuire ad ampliare e rafforzare la comprensione reciproca.
Practical examples such as project visits and field trips which bring people together in a new environment can broaden and deepen mutual understanding.
Via di Città confluisce in Piazza di Postierla, meglio conosciuta con il nome dei Quattro Cantoni, in riferimento al fatto che proprio qui si riuniscono le vie principali del Terzo di Città.
Via di Città flows into Piazza di Postierla, better known with the name of the Quattro Cantoni, in reference to the fact that the main streets of the Terzo di Città meet here.
La riserva è costituita da due regioni ben contraddistinte: il bacino alto del fiume Cañete e il bacino del fiume Pachacayo, dove si riuniscono le comunità contadine che convivono armonicamente con gli ecosistemi della zona.
The reserve is divided into two zones: the high basin of the Cañete River and the Pachacayo River basin, where rural communities live in harmony with the area's ecosystems.
I candidati dimostrano la capacità di facilitare la pianificazione e l'attuazione di programmi e servizi che riuniscono le risorse delle famiglie e della comunità per influenzare positivamente l'apprendimento degli studenti.
Outcomes: Candidates demonstrate the ability to facilitate the planning and implementation of programs and services that bring together the resources of families and the community to positively affect student learning.
I prodotti della salute: Riuniscono le proprietà degli oli essenziali in formule innovative da assumere per via orale o a uso esterno.
Health products: They bring together the assets of essential oils in innovative formulas to be taken internally or externally.
I Meetup di successo possono essere completamente diversi tra loro, ma hanno sicuramente una cosa in comune: riuniscono le persone.
Great Meetup groups look completely different, but there is one common thread: events that bring people together.
La formazione e lo sviluppo di capitoli IWCA riconosciuti in Africa che riuniscono le donne del settore del caffè e permettono loro di imparare l’una dall’altra, competere tra di loro e crescere insieme è stata un’azione fenomenale.
The formation and development of recognized IWCA chapters in Africa that bring coffee women together and allow them to learn from each other, compete with each other and grow together has been phenomenal.
Questi climi riuniscono le condizioni ideali per la coltivazione della pianta di marijuana.
These types of climates feature the ideal conditions for growing the cannabis plant.
Gli switch riuniscono le funzionalità di un hub e quelle di un bridge.
Switches combine the functionality of a Hub with that of a Bridge.
L’utero è l’organo in cui si sviluppa la gravidanza ed in esso si riuniscono le condizioni ideali affinché il feto cresca fino al momento del parto.
The uterus is the organ in which the pregnancy develops and where ideal conditions help the fetus grow until its birth.
Infatti, un membro della società è davvero morto solo quando i parenti sono d'accordo e riuniscono le risorse necessarie per una cerimonia funebre considerata appropriata in termini di risorse rispetto allo status del deceduto.
In fact, a member of society is only truly dead when the extended family can agree upon and marshal the resources necessary to hold a funeral ceremony that is considered appropriate in terms of resources for the status of the deceased.
1.9533891677856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?